經文 – 和合本
保羅作使徒所受的患難
11:16 我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。
11:17 我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;
11:18 既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。
11:19 你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。
11:20 假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。
11:21 我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話,)我也勇敢。
11:22 他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。
11:23 他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。
11:24 被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下;
11:25 被棍打了三次;被石頭打了一次,遇著船壞三次,一晝一夜在深海裡。
11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險,同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。
11:27 受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。
11:28 除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。
11:29 有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?
11:30 我若必須自誇,就誇那關乎我軟弱的事便了。
11:31 那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。
11:32 在大馬色亞哩達王手下的提督把守大馬色城,要捉拿我,
11:33 我就從窗戶中,在筐子裡,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。
The Message version
Many a Long and Lonely Night
16-21 Let me come back to where I started—and don’t hold it against me if I continue to sound a little foolish. Or if you’d rather, just accept that I am a fool and let me rant on a little. I didn’t learn this kind of talk from Christ. Oh, no, it’s a bad habit I picked up from the three-ring preachers that are so popular these days. Since you sit there in the judgment seat observing all these shenanigans, you can afford to humor an occasional fool who happens along. You have such admirable tolerance for impostors who rob your freedom, rip you off, steal you blind, put you down—even slap your face! I shouldn’t admit it to you, but our stomachs aren’t strong enough to tolerate that kind of stuff.
21-23 Since you admire the egomaniacs of the pulpit so much (remember, this is your old friend, the fool, talking), let me try my hand at it. Do they brag of being Hebrews, Israelites, the pure race of Abraham? I’m their match. Are they servants of Christ? I can go them one better. (I can’t believe I’m saying these things. It’s crazy to talk this way! But I started, and I’m going to finish.)
23-27 I’ve worked much harder, been jailed more often, beaten up more times than I can count, and at death’s door time after time. I’ve been flogged five times with the Jews’ thirty-nine lashes, beaten by Roman rods three times, pummeled with rocks once. I’ve been shipwrecked three times, and immersed in the open sea for a night and a day. In hard traveling year in and year out, I’ve had to ford rivers, fend off robbers, struggle with friends, struggle with foes. I’ve been at risk in the city, at risk in the country, endangered by desert sun and sea storm, and betrayed by those I thought were my brothers. I’ve known drudgery and hard labor, many a long and lonely night without sleep, many a missed meal, blasted by the cold, naked to the weather.
28-29 And that’s not the half of it, when you throw in the daily pressures and anxieties of all the churches. When someone gets to the end of his rope, I feel the desperation in my bones. When someone is duped into sin, an angry fire burns in my gut.
30-33 If I have to “brag” about myself, I’ll brag about the humiliations that make me like Jesus. The eternal and blessed God and Father of our Master Jesus knows I’m not lying. Remember the time I was in Damascus and the governor of King Aretas posted guards at the city gates to arrest me? I crawled through a window in the wall, was let down in a basket, and had to run for my life.